Home

en->ru, cars

  • Aug. 20th, 2008 at 10:30 AM
в списке особенностей автомобиля упоминается

daylight opening trim

что бы это могло быть?
спасибо :)

Jazzlobster
20 Августа, 22:20

Группа Jazzlobster начала выступать в московских клубах еще в 1994 году. Англоязычные тексты, мелодизм, изысканность аранжировок выгодно выделяли команду из ряда прочих героев столичного андеграунда. Юные «лобстеры» черпали вдохновение в самых разных стилях – от фанка до психоделического эйсид-хауса.
Еще о группе )
Вход Бесплатный!
Как попасть:
http://www.o2tv.ru/progs/program/prog1/
Так получилось, что за последние пару недель я зафрендила несколько замечательных юзеров, иностранцев, пишущих по-русски.
Поскольку они могут оказать неоценимую помощь в переводе (конечно, если им не посылать статьи в 1800 знаков и не просить их перевести что-то забесплатно), хотела бы попросить членов нашего сообщества поделиться координатами таких людей.

США
[info]enigmata
[info]slovami

Испания
[info]belent

Германия
[info]nemka

Япония
[info]yuta_siberia

Дополняйте!

х-пост
Так получилось, что за последние пару недель я зафрендила несколько замечательных юзеров, иностранцев, пишущих по-русски.
Поскольку они могут оказать неоценимую помощь в переводе (конечно, если им не посылать статьи в 1800 знаков и не просить их перевести что-то забесплатно), хотела бы попросить членов нашего сообщества поделиться координатами таких людей.

США
[info]enigmata
[info]slovami

Испания
[info]belent

Германия
[info]nemka

Япония
[info]yuta_siberia

Дополняйте!

х-пост
Имеется такое предложение: She had been retired for over thirty years, if you consider running a
motel in the desert retired.

Так вот, не очень понятно, как адекватно перевести на русский язык вторую часть предложения, а именно - это "retired". Что-то вроде: "она находилась на пенсии вот уже более тридцати лет, если, конечно,  содержание мотеля в пустыне можно посчитать"... а дальше не могу придумать, как красиво это перевести. Может, тут вообще "уход от дел" не при чём и имеется ввиду другое значение: скрытный?
pre-cabinet meeting
есть какой-то устойчивый русский эквиввалент?

Армянский

  • Aug. 20th, 2008 at 8:09 AM
Уважаемые, доброго дня!
Подскажите, пожалуйста, как на русский переводится то, что вот так произносится?

ес ел ем кез каротел. ари артен гортиц тун гнанк.

)))

Заранее спасибо!

*я в процессе изучения языка...

техника продаж

  • Aug. 20th, 2008 at 7:11 AM
у кого-нибудь есть книги по технике продаж? или может быть посоветуете? надо, но пока до книжного никак не доберусь:(
И еще вот такой САБЖ. Общеобразовательная школа - понятно. Но вот что теперь есть "лицей" и "гимназия", и как эту разницу передать на английском?

Контекст: "в районе находится 20 общеобразовательных школ, из них два лицея и две гимназии".

Заранее большое спасибо!
Доброго времени суток!
Помогите с парой вопросов, пожалуйста!

1. Пробивка (Контекст: "в число приоритетных зон входит зона Сухого канала и территория пробивки Широкого проспекта).

2. Двор-колодец

Заранее большое спасибо!

Видимо итальянский

  • Aug. 20th, 2008 at 1:47 AM
речь идет о прозвище, которым неаполитанцы когда-то наградили свою королеву Марию-Каролину, у которой была слишком торчащая нижняя челюсть, из-за чего возникал дефект речи. Они звали ее "polpett mbocca" (так написано у меня в тексте, который вообще-то английский), так как она, по их мнению, говорила, "словно индюшка бормотала". Так как это все-таки перевести дословно? Или даже не дословно, а адекватно, именно как шутливое прозвище?


Московский природник группы "Декабрь", посвященный Дню Рождения одного замечательного, а главное оч и оч скромного человека...
И, самое главное, Дню Рождения МИХАИЛА СЕМЕНОВА, лидера группы ДЕКАБРЬ.
Он не любит сидеть без дела, даже когда ощущает себя новорожденным...
Яркие впечатления и прочие радости обеспечены на 100%

Начало природника: 16.00
Собираемся в 15.00 на ст. м. Юго-Западная, центр зала… Ждать будем 20 минут, не опаздывайте…

Стоимость билета в предпродаже - 500 рублей
Стоимость билета в день концерта – 550 рублей

В стоимость включено: шашлыки-сосиски, хлеб, кетчуп, майонез, соль, овощи, вода, сок, одноразовая посуда, салфетки и, конечно же, ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ КОНЦЕРТ...

С собой не возбраняется брать одеяла и все то, на чем можно посидеть...
A ТАК ЖЕ ПИВО, НО НЕ БОЛЕЕ 1,5 ЛИТРА НА ЧЕЛОВЕКА (ОСТАЛЬНОЙ АЛКОГОЛЬ МОЖЕТЕ ОСТАВИТЬ ДОМА)

НА КОНЦЕРТЕ БУДЕТ ПРОДАВАТЬСЯ АТРИБУТИКА ГРУППЫ…

Телефоны для связи:

8-916-390-48-38, 8-911-188-03-48 - Надежда
8-963-602-25-79 - Виктория

Для того, чтобы попасть на природник, Вам необходимо:

Оставить заявку по вышеуказанным телефонам.

Вы должны сообщить ПОЛНОСТЬЮ свою ФАМИЛИЮ, ИМЯ и ОТЧЕСТВО и контактный телефон.

ПОСЛЕДНИЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВКИ НА УЧАСТИЕ В ПРИРОДНИКЕ –
1 СЕНТЯБРЯ...
Сами понимаете, нам нужно подготовиться...

Дополнительная информация здесь:
ВКОНТАКТЕ

ПРИГЛАШАЙТЕ ДРУЗЕЙ, ВМЕСТЕ ВЕСЕЛЕЕ…

Отпуск..... или нет!?

  • Aug. 19th, 2008 at 11:59 PM
Хорошие люди предлагают на неделю вместе с ними сьездить отдохнуть на Кипр... Я пока в раздумьях... Работу бросать не могу... А отдохнуть немного хочется...

Спецагент Корки Романо

  • Aug. 19th, 2008 at 11:27 PM
Сейчас по СТС.

Папа-мафиози говорит сыну:

- Конечно, ты умеешь читать! Я постоянно вижу тебя с журналами "Пентхаус", "Щёголь" и "Хастлер"

ох, мучают меня страшные подозрения насчет журнала "Щёголь"

Aug. 19th, 2008

  • 11:49 PM
Добрый вечер! Нужна временная (на недельку) дружеская помощь с переводом коротеньких записочек. С турецкого на русский (чтобы мне понимать, о чем пишут). Нет ли тут человека, который согласился бы пару раз это для меня проделать? Обещаю, автор поэм не пишет - так - натурально пару строк в два дня;-)
Можно откликнуться сразу в личку alaska зверик rr.ru
Заранее спасибо.

// тест

  • Aug. 19th, 2008 at 11:05 PM
Решил вот опробовать сервис. А то с мооильника в жж голые тексты надоело постить


MOPOTO.antonb

ЖЖЖ???

  • Aug. 19th, 2008 at 10:34 PM
Железо, железа, желудь - слова однокоренные, боюсь. Развейте страхи, что ли...

По-латыни железа - glandula, желудь glans (в генетиве - glandis).
По-украински железо и железа тоже звучат ассоциативно до недвусмысленности.

Воть.

упд:
Вопрос не о латыни, как понятно, а о русском.

анг-ру

  • Aug. 19th, 2008 at 8:53 PM
pre-owned?
комтекст: ... is an innovative e-Commerce arena for pre-owned medical devices.

спасибо

Новичок

  • Aug. 19th, 2008 at 9:09 PM
Подскажите пожалуйста куда бежать и к кому обращаться
Я новичок в большом теннисе. Но очень хочу научиться. Ищу инструктора. Готова заниматься 2-3 раза в неделю.

заранее спасибо за информацию

Profile

[info]oboltus_san
oboltus_san

Latest Month

June 2008
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner